[VideoView]
interviewer:
Ruth Deutschmann
photography:
Benjamin Epp
copyright location:
Sarntal
English translation by:
Sylvia Manning - Baumgartner
Italian translation by:
Nicole D´Incecco
transcription:
As the mother of a premature baby has had, after Gottfried, because I was already 16th Since she has already had a previous hemorrhage. Hemorrhage. Since she has always cooked. And standing in the blood sheet. No. The mother. And I am come and work. Outside around the house. "No, mother! No, what happened?" I said. Then she said: "Before the students arrive, wipe up quickly." After that I wiped everything together. As she got from the kitchen into the chamber to have had a blood trail. A "ream" had. Afterwards she said, she wants to cook for dinner. Afterwards she said: "No, you tell it to me the Father." I tell the father: "We must ensure that the mother gets some help." After a taxi is coming, the father has called the taxi, and just down to the doctor. I'm all dressed up quickly and made ready. Man. After that the taxi, they come across is gone afterwards she said: "If I no longer get home - then you do see me on the all." Barzelona! After that I have so looked around, I have thought: If this is so, I have a job. As a kid! - Yes - Hm Then they are driven out to punch a taxi. The mother has bled and bled, "No, now we can go no further. In town we not come." You are back to the hospital. The Plangger - And .. she has scratched out, the mother. and then it has become - become healthy. Yes. Hmm. - No, no, no, not all younger people know this. No, nobody knows. The .. know all the younger ones do not, what it be ..